Onomatopéia ou onomatopea (オノマトペア ou 擬音語 guiongo)
Se observar um okinawano falar a sua língua (utinaguti ウチナーグチ), verá que os sons do ambiente e da natureza estão muito presentes. Abaixo, listo umas poucas palavras mas, tem muito, muito mais. Algumas estão na net e outras o meu pai esclareceu (mais ou menos). Para confirmar a exatidão, teria que pesquisar com outros membros da comunidade.
Lista de palavras onomatopeicas em utinaguti:
Baa baa (バーバー) – vento forte (em japonês é byuu byuu びゅうびゅうー)
Dara dará (ダラダラ– ) – atitude apática ou quando o corpo não tem firmeza
Djiri djirí (ジリジリ) – quantidade exata
Gassa gassá (ガサガサ) – ruído ou barulho
Kuu kuu (くーくー) – sufocar-se ao comer batatas
Oho oho ou orro orro (オホオホ) – tosse (em japonês é goho goho ごほごほ)
Para pará (パラパラ–) – grandes gotas de chuva caindo no telhado
Pata pata (パタパタ–) – bater de asas de uma ave
Putu putu (プトウプトウ) – angu cremoso fervendo na panela.
Shipu shipuu (シプシプー) – chorar ou umedecer
Tyon tyon (チョンチョン) – pingos de chuva começando a cair (em japonês é ぽたぽた)
Waji wajii (ワジワジー) – ficar ofendido
Wassa wassa (ワサワサ) – pessoas animadas conversando
Onde achei algumas palavras:
http://michisan2.ti-da.net/c129595.html
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário